
url: ghabsh.persianblog.com
ماگدا هرزبرگر
برگردان:پ. آزاد
Magda
Herzberger
ماگدا هرزبرگر شاعره،مدرس،آهنگساز و نويسنده 4 كتاب منتشر شده است: رقص سايه
ها،شاهد قتل عام،آيا هنوز عاشقم هستي،و ترانه هاي زندگي.او متولد و بزرگ شده ي
شهر كلاژ روماني است.هرزبرگر بازمانده ي يك قتل عام توسط نازي هاست. هدف او
القاء تدريجي عشق به شعر در دلهاي مردم بواسطه كارش ، زنده نگه داشتن خاطره
قربانيان قتل عام نازي ها با كمك نمايش تجربياتش در اردوگاههاي مرگ و نشان دادن
زيبايي زندگي با نوشته ها و موسيقي اش است.
آيا هنوز عاشقم هستي
آيا هنوز عاشقم هستي
آنگاه كه سپيدي بر گيسوانم موج مي زند
...
آيا هنوز هم به ياد مي آوري
دختر جواني را
كه بردي
چون عروست
در يك روز باراني
در پاييز
آيا هنوز مرا سخت در آغوش مي فشاري
چون شب پيوندمان
يا ،از ياد خواهي برد
اولين روز ديدارمان را
در تابستان
هنگامي كه رزها شكوفه داده بودند
و پرندگان مي خواندند
آيا باز هم نواي خوش خنده هايمان
گوشت را مي نوازد
آيا هنوز هم به ياد داري
همه سالهاي شادي را كه در كنار هم سپري كرديم
...
قلبت را تا هميشه
برايم روشن بدار
رستاخيز
به خاك بسپاريد مرا
زيربيد كهنسال
و بپوشانيدم با خاك خشك
آنگاه سنگ مزار را بنهيد
من تنها مي مانم
خويشاوندان در گذشته
پس از اين باز مي گردند.
بر مزارم،گلي قرمز خواهيد يافت
مرا بچينيد
و به خانه بريد
بگذاريد براي چند روز ي كوتاه
دوباره با شما باشم
ودورم اندازيد
آنگاه كه ساقه وگلبرگهايم
پژمرده شوند...
عشق من به تو
عشق من به تو
مانند رود كوهستاني است
پيوسته و پايدار
عشق من به تو
شبيه تابش ابدي خورشيد است
يا مانند دريا كه هرگز نمي آسايد
امواج قوي و نجيبش
كه از آغوش بازش پيوسته مي گذرد
عشق من به تو
مانند درختي است
كه در قلب ريشه كرده است
عشقي بي قيد و شرط
حقيقي و ابدي
و خاموش نشدني
poetry.com:منبع |