![]()
صفحه ی ترجمه های احمد سینا در مانیها
شعر معا صر جهان :اسپا نیا Clara Janes کلارا جانز ترجمه ی احمد سینا ( مومنی ) با او در جشنواره ی شعر ما لمو آشنا شدم .او در سال 1940 در بارسلون بد نیا آمد . از 1964 به این طرف دو رمان و دوازده دفتر شعر به چاپ رسیده است او از زبان چکسلواکی هم اشعا ری به اسپا نیا یی تر جمه کرده است .سا ختار شعر او بیشتر را بطه ای با درون واژه ها دارد ؛را بطه ای درو نی با درون وا ژه ها وا ژه ها یی از دلدا دگی ، دلتنگی و لذات جسم و روح
1
کشور چشمه های آب روان با تا بشی از دوردست از نرم ترین علف ها ما را نوازشی است و اسبان که در چرا گاهای سر سبز می چرخند. در بدنم چشمه ای زیر زمینی قُل و قُل می کند خو رشید با با لها یش از دور دست گشوده می شود . ما سر ها یمان را از انزوای اکنون بیدار بلند نگاه می داریم . 2 کوه ها ، به چه پو ست کندگی از مه سر بر می آورد و کاج سنگی چونان دین کده هایی نا له می کند مر غان بی خبر سبک بال بر روی دریا کنار بال می زنند و من ، از ژرفای درونم صدای دلدا دگی می شنوم . تا جی از کرانه ی آسمان وُ نمک .
|
|