English swedish kurdish persian contact us

 

Maryam hooleh

Translation : hayed daragahi

 Human blood

 

O' my mentor !

You call out in the un-otopia city

 

Your children are thirsty

And the devil's milk is following

At which cloud are you launching out

Whose black blood

Would not make the city darker ?

No suddenness is ahead

The lords are staed

And this path is not no amooth .

But human blood

Is more tasty

In the breeze…

 

Here horned donkeys have invaded the world

And no one is scared

Only from oneself

Least one is a bit more than the day before

With a belly

Swollen with whispers and stutters !

 

Cosmic rays

Hit the brain in their circuit

And scatter on the earth

Fools graze on the dead

Spring is sick

From winter until summer

Its head is frozen

And its feet are being eaten up with hot worms …

 

In the knotted sky

The sparrows wind together

 

On whose grave are you wailing my mentor ?

This place is named after two graveyards :

The x heaven

And the y hell

Beseechingly utter your name

It sprouts

Though this soil is a traitor

If death does not grow from being watered with blood

This place would turn into

A forest of voices !

 

Independent poetry                                نخستین سایت تخصصی شعر ایران                                         www.maniha.com