خانه پدیدآورندگان شعر ایران شعر جهان مقالات language داستان کتاب الکترونیکی فیلم و صدا ویژه نامه ها
Independent poetry                                نخستین سایت تخصصی شعر ایران                                         www.maniha.com

 

 داریوش مهبودی

سه شعر از کتاب تازه منتشر شده ی

از فندکم چهره شما می پرد بیرون

 

داریوش مهبودی

 

ترجمه ی جنایت و مکافات

 

کلمه ی مجنون ِ گورستان

مثل ِ معمولا تا بوق ِ سگ بیدار و همبسترم – رادیو –

وقت ِ زیادی برای خواب دیدن ندارد .

و عبارت ِ امساک ِ دکه ی تن هم

                                         بیش از دو سه نخ سیگار

                                                                       حوصله ام را ...

- د ِ کپه ی مرگتو

 بذار لعنتی !

 

جمله ی این سگ در اتاق صاحبخانه مثل غده ی سرطانی دوید

                                                                    حتا زوزه نکشید

                                                                    تنها ادامه ی خواب هایم را

                                                                    با خودش به گر برد .

وزوز ِ شاعر ِ دیگری از رادیو

طول موج های خوابم را آشفته         تر می کند ؛

مثل این که کلمه ی آلن پو نیز

نامه ای به معشوقه اش بنویسد :

                             « ... آن ها بر سر تقسیم استخوان های من

                              بالاخره به تفاهم رسیده اند ... »

 

- د ِ کپه ی مرگتو

بذار لعنتی !

 

                                     : چخه ! چخه !

                                      سگ های رباخوار و ملعون !

                                      پارس نکن پیرزن !

                                      تو رو من نکشتم ...

                                      ببین

                                      اینجا نوشته ؛

                                وسواس ِ آلت ِ قتاله ؛ آلت ِ شنیع                          

بر کلمه ی آلت شنیع افتادم

خوب شد که رادیو چشم نداشت که گوید

پس خجالت هم نکشید و گفت :

 « او با مرده ها سر و سری دارد ... »

                                                    : چخه !....

                                                      چخه !....

از خواب مدتی ست که در اعترافات ِ رادیو پریده ام ؛

 

: به خدا راست می گویم !

آن وقت

ترجمه های شبانه ام پاره پاره

و از کلمه ی  تبر

                    هیچ خبری نبود ...

 

- دادستان کلمه ی مقتول را به جایگاه ِ شهود می خواند .

                                                                        : چخه !....

                                                                          چخه !....

یکی این رادیو را خاموش کند !

                                                                5/8/78

 


مرثیه

 برای شاهپور بنیاد

 

 صبور باشید              واژگان برگشت خورده از سرد خانه !

                                                                ( این جمله بنفش در کیسه یخ زده ...

 

- بیدارش کنید

وقت برای دست و رو شستن دارد

او باید در زخم کتف چپش                        گل میخک بکارد

ادکلن بزند

ریش بتراشد

دخترانش را بوسه ای غذا بدهد

پشت سر تابوت با ما شروه بخواند :

- از این طرف آقا !

                                                                      (  در کیسه ای نایلونی ...

 

او ما را به صرف خاطره و خنده و شیرینی ...

- نه !                      تو نیستی 

                                   و مهماندار

                                           تکه های چهره ات را

                                                             از روی میز

                                                                        پاک کرده است .

 

صبور باشید !

واژگان برگشت خورده از اداره ماتم !

                                                        ( ... و / من / خواب / نبودم / ... / بنفشه / دمید ...

 بر 

    نامه ی

            خاک

 

سنگ صبور

             تمبری

                  چاپ شده

                         بر علف


سر گشاده

نماینده محترم مجلس !
من حرفهای زیادی برای نگفتن دارم
یکیش هم اینست
نه : این نیست
این دیگر جوهر استامپ نیست
خون برادران من است
اثر انگشت را پای نام تو می کوبد
تا چهار سال بعد
اثر انگشت برادران مفقودم
خون مرا پای نام تو .............
بگذریم .................

 

 
ویلاگ مانیها درباره ی مانیها مواضع مانیها ارسال آثار تماس با مانیها جستجوی مولفان دریافت فونت معرفی کتاب پیوندها آرشیوها
Copyright ©2003-2004 All Rights Reserved for " maniha " The independent poetry' website