Home شاعران شعر ایران شعر جهان مقالات language داستان کتاب الکترونیکی فیلم و صدا ویژه نامه ها

Independent poetry                                نخستین سایت تخصصی شعر ایران                                         www.maniha.com

صفحه ی ترجمه های احمد سینا در مانیها

Eva Runefelt

اوا رونفلت


شاعر سوئدی متولد سال ۱۹۵۲ است. بد از انتشار پنچ دفتر در لاكي از سكوت فرورفت تا اينكه به تازگي با زباني آهنگين رماني به نام زماني كه ايستادندش را منتشر كرد.
   ل

مترجم : احمد مومنی (سینا)



آنها از جدار ِ روزها مي گذرند

همپاي نسياني

كه خانمان برانداز است !
   ل

صبور باش !
   ل

حالا مي بيني

كه چگونه يك نفر را مي كشند

و بعد ،
   ل

تا براقيّت جلايش مي دهند !
   ل

لفافه اي فراهم مي كنند ،
   ل

كه تا دُرُست ببيني

جايي كه در ميان ِ نقش فرو رفته اي

ميان ِ كاسه ي سر

با حاشيه هاي كرباس !
   ل

صبور باش !
   ل

حالا آنها ، از سفر نسيان مي آيندـ

سفر

آدم را پخته مي كند.
   ل

بر مي گردند وُ

رايحه اي باز مي كنند ؛ جايي دُرُست

دُرُست همان جايي ،
   ل

كه من و او

جا عوض مي كنيم

كه تا هميشه همد گر را بياد بياريم؛

جامي مدوّر

كه از دستي خسته

به دستي

مي گردد

دور مي زند و تار و پود مي گسلد

و دست ِ آخر ،
   ل

پوششي گسسته از او مي ماند

كه انديشه را بجا مي گذارد.
   ل

 

 

 

 
 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

نقشه ی مانیها مواضع مانیها معرفی کتاب دریافت فونت درباره ما تماس با ما

Copyright ©2003-2004 All Rights Reserved for " maniha " The independent poetry' website